5 Popular French Nursery Rhymes with English Translation

0 Comments

Last Updated: August 29, 2022

Follow Us Now

Learn French on Your Own with…

Sign up below to get started:

If you’re planning to teach your kids French and raise bilingual children, French nursery rhymes can be one good way to expose them to the language.

Here in this article, you’ll find five popular French nursery rhymes with a video, a copy of its lyrics in French, followed by the English translation.

A quick warning though--some of the lyrics can be weird so watch out for that!
Nursery Rhymes

1. Petit escargot (Little snail)

Petit escargot, porte sur son dos

Little snail, carry in his back


Sa maisonette,

His little house,


Aussitôt qu’il pleut, il est tout heureux

As soon as it’s raining, he is so happy,


He gets off his head.

Il sort sa tête.

10 Bilingual Tales in English and French

FRENCH-ENGLISH FAIRY TALES TO BOOST YOUR READING AND LISTENING COMPREHENSION

  • Read and listen to the stories in dual language
  • Enjoy a mix of popular and unknown fairy tales 
  • Learn new vocabulary and grammar structures naturally 
  • Sharpen your reading comprehension hand-in-hand with your listening skills

2.  Mon petit lapin a bien du chagrin (My little bunny has a great sorrow)

Mon petit lapin a bien du chagrin,

My little bunny has a great sorrow,


Il ne saute plus dans son p’tit jardin,

He doesn’t jump anymore in his

little garden,


Saute, saute, saute, mon petit lapin,

Jump, jump, jump, my little bunny,


Danse, danse, danse, dans ton

p’tit jardin

Dance, dance, dance, in your little

garden,


Saute, saute, saute, mon petit lapin,

Jump, jump, jump, my little bunny,


Et dépêche-toi d’embrasser

 quelqu’un.

And hurry up, kiss someone.

3. Un éléphant qui se balançait (An elephant was swinging)

Un éléphant, qui se balançait

One elephant, who was swinging


Sur une toile toile toile

In a web web web


Toile d’araignée

Spider’s web


Et qui trouvait ce jeu

And who found this game


Tellement amusant

So funny


Que bientôt vint un

deuxième Ã©léphant

Shortly a second elephant came


Deux éléphants, qui se balançaient

Two elephants, who were swinging


Sur une toile toile toile

In a web web web


Toile d’araignée

Spider’s web


Et qui trouvaient ce jeu

And who found this game


Tellement amusant

So funny


Que bientôt vint un

troisième Ã©léphant

Shortly a third elephant came


Trois éléphants, qui se balançaient

Three elephants, who were swinging


Sur une toile toile toile

Toile d’araignée


Et qui trouvaient ce jeu

Tellement amusant


Que bientôt vint un

quatrième Ã©léphant

Shortly a fourth elephant came


Quatre éléphants, qui se balançaient

Four elephants, who were swinging


Sur une toile toile toile

In a web web web


Toile d’araignée

Spider’s web


Et qui trouvaient ce jeu

And who found this game


Tellement amusant

So funny


Que bientôt vint un

cinquième Ã©léphant

Shortly a fifth elephant came


Cinq éléphants, qui se balançaient

Fifth elephants, who were swinging


Sur une toile toile toile

In a web web web


Toile d’araignée

Spider’s web


Et qui trouvaient ce jeu

And who found this game


Tellement amusant

So funny


Que bientôt vint un sixième Ã©léphant

Shortly a sixth elephant came


Six éléphants, qui se balançaient

Six elephants, who were swinging


Et qui trouvaient ce jeu

And who found this game


Tellement amusant

So funny


Que tout à coup

That suddenly


Badaboum !

Badaboum!

Speak, Listen, and Write French like a Native with Talk in French Complete Courses

  • Learn French on your own terms with our comprehensive, self-paced beginner, intermediate, and advanced courses, each with a step-by-step plan tailored to your level.
  • Master French pronunciation and sound like a native with our pronunciation course.
  • Receive personalized feedback and guidance from a dedicated French teacher.

4. Une souris verte (A green mouse)

Une souris verte

A green mouse


Qui courait dans l’herbe

Running in the grass


Je l’attrape par la queue

I grab its tail


Je la montre à ces messieurs

I show it to those men


Ces messieurs me disent :

Those men tell me :


Trempez-la dans l’huile,

Dip it in oil


Trempez-la dans l’eau,

Dip it in water


Ca fera un escargot

It becomes a snail


Tout chaud.

Piping hot.


Une souris verte

A green mouse


Qui courait dans l’herbe

Running in the grass


Je la mets dans un tiroir

I put it in a drawer


Elle me dit qu’il fait trop noir

It tells me it’s too dark


Ces messieurs me disent :

Those men tell me :


Trempez-la dans l’huile

Dip it in oil


Trempez-la dans l’eau

Dip it in water


Ca fera un escargot

It becomes a snail


Tout chaud.

Piping hot.


Une souris verte

A green mouse


Qui courait dans l’herbe,

Running in the grass


Je la mets dans mon chapeau

I put it in my hat,


Elle me dit qu’il fait trop chaud.

it tells me it’s too hot


Ces messieurs me disent :

Those men tell me :


Trempez-la dans l’huile

Dip it in oil


Trempez-la dans l’eau

Dip it in water


Ca fera un escargot

It becomes a snail


Tout chaud.

Piping hot.


Une souris verte

A green mouse


Qui courait dans l’herbe

Running in the grass


Je la mets dans ma culotte

I put it in my pants


Elle me fait trois petites crottes

It makes me three little droppings


Ces messieurs me disent :

Those men tell me :


Trempez-la dans l’huile

Dip it in oil


Trempez-la dans l’eau

Dip it in water


Ca fera un escargot

It becomes a snail


Tout chaud.

Piping hot.


Une souris verte

A green mouse


Qui courait dans l’herbe

Running in the grass


Je la mets là dans ma main

I put it there in my hand


Elle me dit qu’elle est très bien

It tells me it’s fine


Ces messieurs me disent :

Those men tell me :


Trempez-la dans l’huile

Dip it in oil


Trempez-la dans l’eau

Dip it in water


Ca fera un escargot

It becomes a snail


Tout chaud.

Piping hot.

5. Promenons-nous dans les bois (Let’s go walk in the woods)

Prom’nons-nous dans les bois

Let’s go walk in the woods


Pendant que le loup y est pas,

While the wolf isn’t there


Si le loup y était

If the wolf was here 


Il nous mangerait.

He would eat us.


Mais comme il n’y est pas,

But as it’s not here,


Il nous mangera pas.

It won’t eat us.


Loup y es-tu ?

Wolf, are you here?

 

Que fais-tu ?

What do you do?


Entends-tu ?

Do you heard?

 

Je mets ma chemise.

I put my shirt on.


Prom’nons-nous dans les bois

Let’s go walk in the woods


Pendant que le loup y est pas,

While the wolf isn’t there


Si le loup y était

If the wolf was here 


Il nous mangerait.

He would eat us.


Mais comme il n’y est pas,

But as it’s not here,


Il nous mangera pas.

It won’t eat us.


Loup y es-tu ?

Wolf, are you here?

 

Que fais-tu ?

What do you do?


Entends-tu ?

Do you heard?


Je mets ma culotte

I put my pants on.

(in modern French culotte  =

knickers/panties)

.

Prom’nons-nous dans les bois

Let’s go walk in the woods


Pendant que le loup y est pas,

While the wolf isn’t there


Si le loup y était

If the wolf was here 


Il nous mangerait.

He would eat us.


Mais comme il n’y est pas,

But as it’s not here,


Il nous mangera pas.

It won’t eat us.


Loup y es-tu ?

Wolf, are you here?

 

Que fais-tu ?

What do you do?


Entends-tu ?

Do you heard?


Je mets mes bottes.

I put my boots on.


Prom’nons-nous dans les bois

Let’s go walk in the woods


Pendant que le loup y est pas,

While the wolf isn’t there


Si le loup y était

If the wolf was here 


Il nous mangerait.

He would eat us.


Mais comme il n’y est pas,

But as it’s not here,


Il nous mangera pas.

It won’t eat us.


Loup y es-tu ?

Wolf, are you here?

 

Que fais-tu ?

What do you do?

 

Entends-tu ?

 Do you heard?


Je mets ma veste

I put my jacket


Je mets mes chaussettes

I put my socks


Je mets mes bottes

I put my boots


Je mets mon chapeau

I put my hat


Je mets mes lunettes

I put my glasses


Je prends mon fusils, j’arrive !

I take my rifle, I am coming !

So there you go with five popular French nursery rhymes you can sing to and teach your kids.

Let us know what you think about these French nursery rhymes by sharing your thoughts in the comments! If there are any French nursery songs you know that are not in this article, kindly share it with us too.

bilingual French-English Stories with Audio

  • Enjoy reading and listening to ten short stories with a delightful fantasy element.
  • Read the stories in parallel text. Written in both French and English for easier comprehension.  
  • Learn new vocabulary and grammar structures naturally.
  • Perfect for kids ages 6-12 years old; great for adults, too!

Here are some FAQs about French Nursery Rhymes

Who wrote Frere Jacques?

Nobody knows for sure who wrote the famous nursery rhyme, but its earliest print was dated around 1780.

What words rhyme in French?

One nursery rhyme, Mon Petit Lapin a du Bien Chagrin, has three words that rhyme: lapin (bunny), chagrin (sorrow), and jardin (garden).

What’s interesting about the French language is that words that end in different spelling don’t look like they’d rhyme, but they do! Take, for example, the nursery rhyme, Petit Escargot (Little Snail):

  • Escargot (snail) rhymes with dos (back)
  • Pleut (rains) rhymes with heureux (happy)

How can kids learn French fast?

If you want children to learn a language quickly, exposure to the language is a surefire way of doing so. But make sure to give them interesting or fun ways to learn French! A great way is through songs or nursery rhymes.

About the author 

Frederic Bibard is the founder of Talk in French, a company that helps french learners to practice and improve their french. Macaron addict. Jacques Audiard fan. You can contact him on Instagram

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

>

Get our Free French Study Guide

The ultimate (& free) roadmap to master the French language. Save countless hours of ineffective study. Designed to keep your motivation high.