
[symple_highlight color=”green”]Listening Time: 37 minutes.[/symple_highlight]
Here is the 38th session of Talk in French Podcast! You can download the podcast to your computer or listen to it here via iTunes. There is a button where you can download the Podcast.
In this episode:
– Some information about French culture. Are the French rude? My opinion about this common question.
– Some French Words and expressions.
– French nouns with two genders: How the gender of a word changes a sentence immensely. Like saying “This is a basement” to “This is an idiot”.
Download the Podcast now
Right click here and save-as to download this episode to your computer.
or listen on the website.
Confusing French Words with a double meaning
- le cave – (familiar) idiot, sucker vs la cave – basement, cellar
- le livre – book vs la livre – pound (currency and weight)
- le manche – handle vs la manche – sleeve la Manche – English Channel. Also an expression: “Il s’y prend comme un manche”. Listen the podcast to learning the meaning
- le mémoire – memo, report, memoirs vs la mémoire – memory
- le mi-temps – (work) part-time vs la mi-temps – (sports) half, half-time
- le mode – method, way, mood vs la mode – fashion
- le moule – mold vs la moule – mussel
- le physique – physique, face vs la physique – physics
- le plastique – plastic vs la plastique – modeling arts, body shape
- le platine – platinum vs la platine – turntable, deck, strip of metal
- le poêle – stove vs la poêle – frying pan
- le tour – tour, turn, trick vs la tour – tower, rook (chess)
French Words in the Podcast
- des baskets – trainers
- des chaussures – shoes
- les vêtements – clothes
- un haut – a top
- un jogging – a tracksuit
- un maillot de foot – a football shirt
- un pantalon – trousers
- un polo – a polo shirt
- un pull – a jumper
- un short – shorts
- un sweat – a sweatshirt
- une chemise – a shirt
- une jupe – a skirt
- une robe – a dress
- une veste – a jacket
French Expressions of the week
- c’est kif-kif et bourricot- it’s even, it’s all the same
- Sauter au plafond – To show extreme signs of happiness
- une bonne bête good -natured person good beast
- Tenir quelqu’un à l’oeil – To watch someone
- C’est dans la poche It’s in the bag
- Chassez le naturel mais il revient au galop – You never hide / can rid of your natural tendencies
- bête à manger du foin – dumb enough to eat hay
You can also buy an Ebook:
365 days of French Expressions
It includes: French Expression/ Meaning / Literal Translation/ MP3/ Weekly Recap and Quiz
Available on:



Also mentioned in this article
Again your opinion are appreciated and a review on iTunes as well.
P.S: Do not hesitate to share this article on pinterest,facebook, twitter or google plus.