Listening Time: 29 minutes.
Here is the 16th session of Talk in French Podcast!
You can download the podcast to your computer or listen to it here via iTunes. There is a button where you can download the Podcast.
In this episode:
– Some information about French Culture. I explain about Bastille Day and why it is not what you think it is. I also share my view on why we should not celebrate this day.
– Some French Words with an English Translation. Ideal when you cook, run, commute….
– A quick French Grammar Explanation. 10 false cognate and blunders make by English Speakers.
– Some French Expressions and their translation
or listen on the website.
The podcast has been approved by Apple so you can now listen the podcast on iTunes and give me an honest review here .
I will create a french version of the podcast in the coming weeks, if you are a bit advanced learners you should enjoy it more.
Actuellement vs Actually
Actuellement = “at the present time”.
Actuall y= “in fact” = en fait
Assister vs Assist
Assister = to attend something
To assist = aider
Attendre vs Attend
Attendre = to wait for:
To attend = see above
Caractère vs Character
Caractère = character or temperament of a person or thing:
Character = can also means this in english but it can be = un personnage.
Collège vs College
Le collège = junior high school / middle school
College (english) = université
Éventuellement vs Eventually
Éventuellement = possibly, if need be, or even
Eventually = finalement / tôt ou tard.
Finalement vs Finally
Finalement = eventually or in the end
Finally = enfin or en dernier lieu.
Gros vs Gross
Gros =s big, fat, heavy, or serious:
Gross means grossier, fruste, or (informally) dégueulasse.
Librairie vs Library
Une librairie refers = a bookstore
Library =une bibliothèque.
Réaliser vs Realize
Réaliser means to fulfill (a dream or aspiration) or achieve. To realize means se rendre compte de, prendre conscience de, or comprendre.
Rester vs Rest
Rester = to stay or remain
To rest= se reposer
Especially / en particulier
Anglicisme. Ly = ment (e.g: parfaitement = perfectly). But especiallement does not exist in French.
Fameux means famous. But it is rarely for someone or a place. We prefer to use the word connu (well-know) or célèbre . Fameux is a bit old fashion but you can use it in literature.
Listen the french grammar point for more information.
Again your feedback are appreciated and a review on iTunes as well.
P.S: Do not hesitate to share this article on pinterest,facebook, twitter or google plus.
Frederic Bibard is the founder of Talk in French, a company that helps french learners to practice and improve their french. Macaron addict. Jacques Audiard fan. You can contact him on Twitter and Google +