The Simple Guide to Informal French Grammar - Talk in French
Talk in French

The Simple Guide to Informal French Grammar


Are you already speaking French so well but still sound as if you just came out of a French grammar book?

Do you feel so formal and out-of-place when speaking with native French speakers?

Well, let me let you in on one practical tip: try to speak a little bit informally!

When speaking in your own native language, you most likely use informal grammar structure at every other sentence (if not always) to better express your thoughts and emotions to your listeners. Certainly, every language has colloquial terms and French is no exemption.

To help you sound more natural when speaking French, here are some simple guidelines to keep in mind:

1.  ‘tu’ and ‘vous’

Both of these words mean the same thing: you. But if you're already familiar with the person you're speaking to (such as friends and family), you can drop the highly formal vous and use tu instead. 

For example:

Informal : Je te présente.                                              I would like to introduce _____ to you.

Formal: Je vous présente.


Informal: Je t'en prie.                                                      You’re welcome.

Formal: Je vous en prie.

2. Contracted ‘tu’

In informal French, ‘tu’ when followed by a verb that begins with a vowel will be shortened to t’. The most common way to do this is with tu as and tu es which become t’as and t’es.

tu aimes --->  t’aimes

tu ouvres ---> t’ouvres

tu arrives  --->  t’arrives

tu écoutes --->  t’écoutes

Remember though that this is only spoken in casual conversations and written in very informal contexts (like SMS between friends), not in newspapers, research, and the like.

3. Drop ‘ne’ in negatives

Usually, the French pair ne…pas is used to make a sentence negative. However, in a typical informal and familiar setting, the ne is often dropped in spoken French. Of course, proper French grammar would ‘negate’ this idea but since your goal is to sound more French then you can drop the ne. The meaning remaing the same. 

Tu ne comprends pas.  --->  Tu comprends pas. (You don't understand.)

Ne faites pas ça !   ---> Faites pas ça! (Don't do that!)

4. Informal interrogative sentences

Inverting the subject and verb is a common way in asking a question in French. However, inversion is essentially found in formal French and not in informal conversations. Thus, if the word order is changed, then a formal and polite sentence quickly becomes informal, e.g. from “Où allez-vous?” ("Where are you going?") to “Tu vas où?”

 5. Informal use of pronouns

For cela and ça which both mean “it” in English:

  • ça is used in informal speech and it frequently follows an interrogative to add emphasis, such as in “qui ça”?.
  • cela is used in formal speech

For  nous and on:

  • Both pronouns mean the equivalent of ‘we’ and ‘us’ but in informal French, nous is often replaced by on, with some changes from plural verb and adjective (in nous) to singular verb and adjective (in on).

6. Unstressed e

When it is lodged in between consonants or at the end of short words, or even in conditional and future tenses of verbs, the unstressed e is often dropped in French slang.

7. Reduced forms: il(s), elle(s), puis, parce que, quelque

The pronouns il (“he”) and ils are reduced to y, while elle (“she”) and elles are reduced to è (when followed by a consonant). When followed by a vowel, il and elle are reduced to l' whereas ils becomes y z' or just z' and elles becomes è'z'. The word puis is more commonly pronounced as pis, parce que is shortened to pasque, and quelque is pronounced as quèque.

8. Drop -re at end of words

You usually do not pronounce -re at the end of a word. However, for verbs (mettre) we still pronounce the –re a bit and quite softly.

9. The impersonal 'il'

In French, the impersonal pronoun il (which corresponds to 'it' in English) is used in French when there is no person or agent responsible for doing the action described. When used in informal speech, however, the impersonal ‘il’ is usually omitted. For example. Il ne faut pas oublier becomes Faut pas oublier.

10. Don’t worry too much about grammatical rules

The most important thing that you shouldn’t miss when learning how to speak informal French is that…(drum roll, please)…you DON’T need to worry so much on what the grammar book has to say! Why, native speakers (in any language for that matter) all started with baby babble, right? Nobody ever started with a grammar book in the womb, that’s for sure. So, relax! It’s okay to forget some of those rules once in a while…if you want to sound naturally informal.

But remember that grammar is still very important for you to familiarize with, so you’ll know which rules are okay to break later on.

So there you have it, folks! The top ten things to remember when speaking informal French! Do you want to add more to this list? Sound off in the comments section! 

About the Author Frederic Bibard

Frederic Bibard is the founder of Talk in French, a company that helps french learners to practice and improve their french. Macaron addict. Jacques Audiard fan. You can contact him on Twitter and Google +

follow me on: